首页 男生 历史军事 越战的血

第三十三章 民航事件(二)

越战的血 远征士兵 979 2021-12-01 12:36

  五小时后,也就是在夜里八点左右我们就到达了事发现场。

  这时候天色虽然已经暗了下来,但探照灯却把这片由冰雪覆盖的麦茬地照得灯火通明,在探照灯聚集的中心,正停着一架小型民航飞机,机体上“cccp”四个醒目的字母,懂俄语的人很容易就能认出这是“苏联民航”的缩写。

  “同志你好”我刚走下飞机就有几名干部迎了上来:“我是629团一营营长许豪,您就是杨营长吧”

  我注意到许营长这里用了一个“您”字,这想必他是早就听说过合成营的名头了。

  “是”我点了点头,朝飞机扬了扬头问道:“什么情况”

  “这其中劫机者曾经押着机长露了两次面。”许营长回答:“但是因为我们没人听得懂他们说的话,不知道他在说什么。”

  “俄语翻译还没到吗”我问。

  许营长有些不好意思的回答道:“这里是乡下,距离城里有好几小时的路程了,而且路又让雪给封住了,现在应该也快到了”

  闻言我不由有些啼笑皆非,也难怪张司令会让我们这支部队来执行这个任务,以这乡下的交通条件和反应速度,咱们这远道而来的五个小时根本就算不了什么。甚至说不定,什么时候还会需要我们的直升机进行运输呢,就比如现在俄语翻译还被困在路上。

  “有没有人质伤亡”我问。

  “目前还不清楚”许营长尴尬的回答。

  闻言我不由哦了一声,俄语翻译还没来嘛,也就是什么也不知道。

  那在这种情况下我也是束手无策了。只能等俄语翻译来了再说。我能做的。就是在第一时间在各个方向上安排好狙击手占据有利位置并做好准备。

  好在这次让许营长说中了。十几分钟后俄语翻译终于赶到了现场这时我不由再次感叹我们国家对于突发状况的反应速度,这要是弄在美国或是其它发达国家,不到半小时就有直升机、警车等,别说翻译,就算是谈判专家也到位了。

  不过这也是没办法的事,谁让咱们国家这时候又穷又在呢穷就意味着不可能配备太多先进装备,大就意味着我们只能照顾到少数地方而无法面面俱到,就比如现在这飞机是迫降在乡下。谁有办法在这里准备上翻译或是直升机啊,有部队能及时赶来就已经相当不错了。

  try{mad1('gad2');} catch(ex){}

目录
设置
手机
书架
书页
评论